(१७१)
से स्वाभाविक रूप से बहने वाली नदी के समान हम दोनो के आश्रय में रहनेवाली राजलक्ष्मी समान रूप से चलती रहेगी ।
एवं विनिश्चित्य कृतप्रयत्न-मूचे कदाचित्पितरं प्रणम्य । |
अन्वय
कुमारः कदाचित् एवं विनिश्चित्य कृतप्रयत्नं पितरं प्रणम्य सरस्वतीनू- पुरसिद्धितानां सहोदरेण ध्वनिना ऊँचे।
व्याख्या
कुमारो विक्रमाङ्कदेवः कदाचित् कस्मिश्चित्काले एवं पूर्वोक्तप्रकारेण विनिश्चित्य निश्चय विधाय कृतः समारब्धः प्रयत्न उद्योगो येन तं पितर जनक- माहवमल्ल्देव प्रणम्य नमस्कृत्य सरस्वत्या वाग्देव्या नूपुराणां मञ्जीराणां पादांगुदं तुलाकोटि मंजीरो नूपुरेऽस्त्रियाम्' इत्यमरः । सिञ्जितानां स्वनानां सहोदरेण सदृशेन मधुरेणेत्यर्थः ध्वनिना शव्देन वचसा वा ऊचे जगाद । सुमधुर-कर्णप्रियशब्देन स्वपितर जगादेति भावः ।
भाषा
किसी समय राज कुमारने, पूर्वोक्त निश्चय कर तदनुरूप कार्यं करने में प्रवृत्त अपने पिता आह्वमलदेव को, सरस्वती के पंजेब की ध्वनि के सदृश सुमधुर और कर्णप्रिय शब्दो मे कहा ।
आज्ञा शिरश्रुम्वति पार्थिवानां त्यागोपर्भोगेषु चशे स्थिता श्रीः । |
अन्वयः
आज्ञा पार्थिवानां शिरः चुम्वति, श्रीः त्यागोपर्भोगेषु वशे स्थिता, तव प्रसादात् समस्तं सुलभम् । मे युवराजभावः आस्ताम् ।
व्याख्या
आज्ञा मदीयादेशः पार्थिवानां राज्ञा शिरः शीर्षे चुम्बतिसमाक्रामतिसर्वे राजानो ममाऽऽज्ञापालनं कुर्वन्तीति भावः ।श्रिधनादिसमृद्धिस्त्यागेषु दानेषु