पृष्ठम्:वेदान्तसारः.djvu/३००

एतत् पृष्ठम् परिष्कृतम् अस्ति
२६२
[अधि.
वेदान्तसारः

उभयलिङ्गाधिकरणम् ५

न स्थानतोऽपि परस्योभयलिङ्गं सर्वत्र हि ११

जागरादिषु 'चतसृष्ववस्थास्वन्तर्याभेित्वेन स्थितेरपेि परस्य ब्रह्यणो न कश्चनं दोषः । यतः सर्वत्र श्रुतिस्मृतेिषु निरस्तनिखिलदोषत्वसमस्त- कल्याणगुणाकरत्वरूपोभयलिङ्गं परं ब्रह्म श्रुतम्--" अपहतपाप्मा संत्य- संकल्यः " निरवधम् "यः सर्वज्ञः सर्ववित् " समस्तकल्याणगुणा- त्मकोऽसौ " सकला न यत्र क्लेशादयः सन्ति इत्यादेिषु ॥

is also because there is no certainty that he will not rise up again.

UBHAYALINGIDHIKARNA 5

11. Na sthanatopi parasyobhayalingam sarvatra hi

Not, even on account of residing, is there any im- perfection in the Highest Self; for everywhere He is described as having two.fold characteristics. No imperfection arises in the Highest Self, even though He remains as an inner Ruler in the selves during the four states, such as the waking, etc. In the scriptures and in the Smrtis it is heard that the Highest Self possesses the two fold characteristics, namely, the total absence of all the im- perfections and the possession of all good qualities. The texts are-' He is free from evil and possesses true will' (Chand. VIII.1-5). 'Without any stain' (SVet. 6-19). 'He, who under. stands all and knows all ' (Mund) 4-. 1-1-9). ' He, in nature, is full of all the auspicious qualities' (Vi. PU. VI-5.84). Where all evils, sufferings etc. do not exist' (Visn. Pu. VI-5-85). 1अवस्थास्वन्तरात्मतया समत्वेन स्थितेरपि M 1. तत्सृष्टवस्त्वन्तर्यामित्वेन A 1. निरस्तनिखिलदोषसंबन्धत्व M 2.