पृष्ठम्:A Sanskrit primer (1901).djvu/१३२

एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

116 Lesson XXVIII. 302. Past Active Participle in तवन्त (or नवन्त्). From the past pass. part. is made, by adding the possessire suffix am (f. ant), a secondary derivative having the meaning and construction of a perfect actire participle; thus, anem, agaan. 303. This participle is almost always used predicatively, and generally without expressed copula, i. e., with the value of a per- sonal perfect-form. Thus, i a afecara “no one has seen me”; or, with copula, Herge taarifa “thou (fem.) hast come into great misery”. This participle comes to be made even from intransitives; thus, HT That “she has gone”. Vocabulary XXVIII. Verbs: (múhyati) be confused or dazed atq in caus. (pratáráyati) de- or stupid. ceire. TH + 9 besiege. ag+ HA (samnáhyati) equip one- TE + 9 (praróhati) grow up. self. fang + (pravicáti) penetrate, 7+ fa-Tin caus. (ryāpādáyati)! enter. kill. a + q in caus. (prarartáyati) Cara * (pålāyate) flee. continue. 223 enjoy, eat. foto + remain over, survive. H + HH honor. 1 + 39 bestrew. Sobst. : T7 m., citizen. on m., end; in loc., at last. ATATE m., palace. e n., n. pr., Delhi. 999 m., Greek, barbarian. CT m., ass. pota m., jackal. JET f., cave. afara m., soldier. afta d., behavior, life. ha n., army. geattia m., nom. pr. afera m., elephant.

  • A quasi-root from t'go' + OTT away'.

Univ Calif - Digitized by Microsoft ®