"पृष्ठम्:वैराग्यशतकम्.djvu/४८" इत्यस्य संस्करणे भेदः
→अपरिष्कृतम्: 42 यतो मेरुः श्रीमान्निपतति युगान्ताग्विलितः स... नवीन पृष्ठं निर्मीत अस्ती |
No edit summary |
||
पुटाग्रः(अव्यचितम्) : | पुटाग्रः(अव्यचितम्) : | ||
पङ्क्तिः १: | पङ्क्तिः १: | ||
{{rh|left=42|center=THE VAIRAGYA-ŚATAKAM}} |
|||
पुटाङ्गम् (उपयोगार्थम्) : | पुटाङ्गम् (उपयोगार्थम्) : | ||
पङ्क्तिः १: | पङ्क्तिः १: | ||
⚫ | |||
42 |
|||
समुद्रः शुष्यन्त प्रचुरमकरग्राहनिलयाः । |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
समुद्राः शुष्यान्त प्रचुरमकरग्राहानलयाः । |
|||
शरीरे का वार्ता करिकलभकर्णाग्रचपले ॥।७२ ॥</poem>}} |
|||
⚫ | |||
72. |
{{gap}}72. Seeing that, when set all over with the |
||
fires of cyclic destruction the stately mountain. |
|||
Meru topples down, the seas which are the |
Meru topples down, the seas which are the abode |
||
of numerous sharks and |
of numerous sharks and aquatic animals are dried |
||
up, and the earth (itself) comes to |
up, and the earth (itself) comes to an end, though |
||
held |
held firm by the feet of mountains, what to speak |
||
of this |
of this body as unsteady as the tip of the ear of a |
||
young elephant ! |
young elephant ! |
||
[ धरणिधर— According to Hindu mythology the m101 |
|||
{{gap}}[ धरणिधर-—According to Hindu mythology the moun |
|||
tains are regarded as the supporters of the earth |
|||
यगान्ताग्नि - The cosmic conflagration at the end of a |
|||
युगान्ताग्नि-cosmic confiagration at the end of a |
|||
cycle.] गात्रं संकुचित गतिविगलिता भूष्टा च दन्तावलेि |
|||
—The |
|||
cycle.] |
|||
{{block center|<poem>गात्रं संकुचितं गतिविगलिता भूटा च दन्तावलि |
|||
दृष्टिर्नश्यति वर्धते बधिरता वक्त्रं च लालायते । |
दृष्टिर्नश्यति वर्धते बधिरता वक्त्रं च लालायते । |
||
वायं नाद्रियते न बान्धवजनो भार्या न शुभूषते |
|||
हा |
हा कई पुरुषस्य जीर्णवयसः पुत्रोऽप्यसिआयते ।।७३।।</poem>}} |
||
{{gap}}73. (In old age) the body becomes shrivelled, |
|||
the gait becomes unst¢adythe teeth fall out, the |
|||
eye-sight is fost, deatfn$$ increases, the month |
|||
$laVers, relatives do not value (one's} words, the |
|||
wf does not nurse, and ever1 tth soft furns hostile, |
|||
Oh the misery of a man of Worn-out age ! |