"श्रीवेङ्कटेशप्रपत्तिः" इत्यस्य संस्करणे भेदः

Hinduism using AWB
पङ्क्तिः १:
==मूलपाठः==
Original Text</br />
</br />
॥अथ श्रीवेङ्कटेशप्रपत्तिः॥</br />
</br />
ईशानां जगतोऽस्य वेङ्कटपतेः विष्णोः परां प्रेयसीं</br />
तद्वक्षस्स्थलनित्यवासरसिकां तत्क्षान्तिसंवर्धिनीं।</br />
पद्मालङ्कृतपाणिपल्लवयुगां पद्मासनस्थां श्रियं</br />
वात्सल्यादिगुणोज्ज्वलां भगवतीं वन्दे जगन्मातरम् ॥१</br />
</br />
श्रीमन् कृपाजलनिधे कृतसर्वलोक</br />
सर्वज्ञ शक्त नतवत्सल सर्वशेषिन्।</br />
स्वामिन् सुशीलसुलभाश्रितपारिजात</br />
श्रीवेङ्कटेशचरणौ शरणं प्रपद्ये॥२</br />
</br />
आनूपुरार्पितसुजातसुगन्धिपुष्प</br />
सौरभ्यसौरभकरौ समसन्निवेशौ।</br />
सौम्यौ सदाऽनुभवनेऽपि नवानुभाव्यौ</br />
श्रीवेङ्कटेशचरणौ शरणं प्रपद्ये॥३</br />
</br />
सद्योविकासिसमुदित्वरसान्द्रराग</br />
सौरभ्यनिर्भरसरोरुहसाम्यवार्तां।</br />
सम्यक्षु साहसपदेषु विलेखयन्तौ</br />
श्रीवेङ्कटेशचरणौ शरणं प्रपद्ये॥४</br />
</br />
रेखामयध्वजसुधाकलशातपत्र</br />
वज्राङ्कुशाम्बुरुहकल्पकशङ्खचक्रैः।</br />
भव्यैरलङ्कृततलौ परतत्व चिन्हैः</br />
श्रीवेङ्कटेशचरणौ शरणं प्रपद्ये॥५</br />
</br />
ताम्रोदरद्युतिपराजितपद्मरागौ</br />
बाह्यैर्महोभिरभिभूतमहेन्द्रनीलौ।</br />
उध्यन्नखांशुभिरुदस्तशशाङ्कभासौ</br />
श्रीवेङ्कटेशचरणौ शरणं प्रपद्ये॥६</br />
</br />
सप्रेमभीति कमलाकरपल्लवाभ्यां</br />
संवाहनेऽपि सपदि क्लममादधानौ।</br />
कान्ताववाङ्ग्मनसगोचरसौकुमार्यौ</br />
श्रीवेङ्कटेशचरणौ शरणं प्रपद्ये॥७</br />
</br />
लक्ष्मीमहीतदनुरूपनिजानुभाव</br />
नीलादिदिव्यमहिषीकरपल्लवानां।</br />
आरुण्यसङ्क्रमणतः किल सान्द्ररागौ</br />
श्रीवेङ्कटेशचरणौ शरणं प्रपद्ये॥८</br />
</br />
नित्यान्नमद्विधिशिवादिकिरीटकोटि</br />
प्रत्युप्त दीप्त नवरत्न महःप्ररोहैः।</br />
नीराजना विधिमुदारमुपादधानौ</br />
श्रीवेङ्कटेश चरणौ शरणं प्रपद्ये॥९</br />
</br />
विष्णोः पदे परम इत्युतिदप्रशंसौ</br />
यौ मध्व उत्स इति भोग्यतयाऽप्यपात्तौ।</br />
भूयस्तथेति तव पाणितलप्रदिष्टौ</br />
श्रीवेङ्कटेश चरणौ शरणं प्रपद्ये॥१०</br />
</br />
पार्थाय तत्सदृश सारथिना त्वयैव</br />
यौ दर्शितौ स्वचरणौ शरणं व्रजेति।</br />
भूयोऽपि मह्यमिहतौ करदर्शितौ ते</br />
श्री वेङ्कटेश चरणौ शरणं प्रपद्ये॥११</br />
</br />
मन्मूर्ध्नि कालियफणे विकटाटवीषु</br />
श्री वेङ्कटाद्रिशिखरे शिरसि श्रुतीनां॥</br />
चित्तेऽप्यनन्यमनसां सममाहितौते</br />
श्रीवेङ्कटेश चरणौ शरणं प्रपद्ये॥१२</br />
</br />
अम्लानहृष्यदवनीतलकीर्णपुष्पौ</br />
श्रीवेङ्कटाद्रि शिखराभरणायमानौ।</br />
आनन्दिताखिल मनो नयनौ तवैतौ</br />
श्रीवेङ्कटेश चरणौ शरणं प्रपद्ये॥१३</br />
</br />
प्रायः प्रपन्न जनता प्रथमावगाह्यौ</br />
मातुस्स्तनाविव शिशोरमृतायमानौ।</br />
प्राप्तौपरस्परतुलामतुलान्तरौ ते</br />
श्रीवेङ्कटेश चरणौ शरणं प्रपद्ये॥१४</br />
</br />
सत्वोत्तरैस्सतत सेव्यपदाम्बुजेन</br />
संसारतारकदयार्द्र दृगंचलेन।</br />
सौम्योपयन्तृमुनिना मम दर्शितौ ते</br />
श्रीवेङ्कटेश चरणौ शरणं प्रपद्ये॥१५</br />
</br />
श्रीश श्रिया घटिकया त्वदुपायभावे</br />
प्राप्ये त्वयि स्वयमुपेयतयास्फुरन्त्या।</br />
नित्याश्रिताय निरवद्यगुणाय तुभ्यं</br />
स्यां किङ्करो वृषगिरीश न जातु मह्यम्॥१६</br />
</br />
॥इति श्रीवेङ्कटेशप्रपत्तिः॥</br />
==आङ्ग्लभाषान्तरम् अनुवादः च==
English transliteration and English Translation</br />
</br />Ath Shri Venkatesh prapati</br />
</br />
1. Eesanam jagothosya Venkatapathe:</br />
rvishno: paraam preyaseem</br />
Thadhwakshasthala nithyavasarasikam</br />
thath kshanthi samvardhineem</br />
Padmalankrutha pani pallavayugam</br />
Padmasanasthaam Sriyam</br />
Vathsalyadi gunojwalam Bhagavatheem</br />
vande jaganmatharam</br />
</br />
Sri Srinivasa! Sri Lakshmi ever dwells in your broad bosom. She appeals to you to excuse my errors and to admit poor me in your rich presence.</br />
</br />
2. Sreeman krupajaianidhe krithasarvaloka</br />
Sarvagna Saktanathavathsala sarvaseshin</br />
Swamin susheela sulabhasritha parijatha</br />
Sree Venkatesa charanow saranam prapadhye</br />
</br />
Sri Venkatesa! You are an ocean of Bliss. I am Sri Lakshmi's endearing devotee. Pray allow me to you with my ardent prayers.</br />
</br />
3. Aanupurarpitha sujatha sugandhi pushpa</br />
Sowrabhya Sowrabhakarow samasannivesow</br />
Sowmyow sadanubhavanepi navanu bhavyow</br />
Sree Venkatesa charanow saranam papadhye</br />
</br />
Fragrant Flowers adorn your Holy Feet. I am surrendering myself to these fragrant, flowerbedecked feet.</br />
</br />
4. Sadyo vikasi samudithvara saandra raga</br />
Sourabhya nirbhara saroruha soumya vaartham</br />
Samyakshu sahasa padeshu vilekhayanthow</br />
Sree Venkatesa charanow saranam prapadhye</br />
</br />
Lotus, the queen of flowers, is more too equal to Your dazzling Feet.</br />
</br />
5. Rekamayadwaja sudhakala saathapatra</br />
Vajraamkrusamburuha kalpaka sanka chakrai:</br />
Bhawyai ralankruthathalow parathathva chinnai:</br />
Sree Venkatesa charanow saranam prapadhye</br />
</br />
Sri Srinivasa! You are Supremely omniscient. Coanch and Chakra line the soles of your Holy Feet.</br />
</br />
6. Thamrodara dyuthi parajitha padmaraagow</br />
Baahyairmahobhi rabhi bhootha mahendra neelow</br />
Udhyannakhamsubhi rudastha sasaanka bhasow</br />
Sree Venkatessa charanow saranam prapadhye</br />
</br />
The soles of your Feet are the most dazzling, surpassing the precious Padmaraga. The white nails in your beautiful toes exceed the</br />
full-moon splendour.</br />
</br />
7. Saprema bheethi kamalakara pallavabhyam</br />
Samvahanepi sapadiklamamada dhanow</br />
Kantha vavaangmanasa gochara sowkumaryow</br />
Sree Venkatesa charanow saranam prapadhye</br />
</br />
As Tirivikrama, your feet measured the world. As Sri Rama, you roamed in the Dandakaranya Forests. Sri Sita s caress removed the toil off thy legs.</br />
</br />
8. Lakshmeemaheetha dhanuroopa nijanubhava</br />
Neeladi divyamahisheekara pallavanam</br />
Aarunya sankramanatha: kila saandra raagow</br />
Sree Venkatesa charanow saranam prapadhye</br />
</br />
The divine touch of Nappinnai, Thirumagal and manamagal has rendered your feet attractively red Your Holy feet have therefore become as</br />
soft as flowers.</br />
</br />
9. Nithyanamadvidhi sivadi kireetakoti</br />
Prathyupthadeepta navarathna mahaprarohai:</br />
Neerajanavidhi mudaramupada dhanow</br />
Sree Venkatesa charanow saranam prapadhye</br />
</br />
Ayan, Aran and Devas are constantly at your side, praying incessantly for the general good. Diamonds on the heads of celestials, and the brilliance from the inset precious stones add lustre to thy feet.</br />
</br />
10. Vishno: pade parama ithyuditha prasamsow</br />
Yow madhwa uthsa ithi bhogyathayapyupaaththow</br />
Bhooyasthathethi thava paanithala pradishtow</br />
Sree Venkatesa charanow saranam prapadhye</br />
</br />
Upanishads announce your greatness in Venghadam. Your imposing Tiruvadi are being pointed out by you for mortals to cherish.</br />
</br />
11. Parthaaya thathsadrusa saarathina thvayaiva</br />
Yow darshithow swacharanow saranam vrajethi</br />
Shoyopi mahyamihathow karadarsithowthe</br />
Sree Venkatesa charanow saranam prapadhye</br />
</br />
You are Kannan of the Gita. You then asked Arjuna to surrender to your feet. And in like manner you are directing mortals to surrender</br />
unto your feet.</br />
</br />
12. Manmoordhni kaaliyapane vikataataveshu</br />
Sree Venkatadri sikhare sirasi srutheenaam</br />
Chithepyananyamanasam samamahithowthe</br />
Sree Venkatesa charanow saranam prapadhye</br />
</br />
Sri Venkatesa! You were born as Sri Rama. You then took an avathar as Sri Krishna. Vedas proclaim you. We adore you forever.</br />
</br />
13. Amiana hrushyadavaneethala keernapushpow</br />
Sree Venkatadri sikharabharanaya manow</br />
Aanandithaakila manonayanow thavaithow</br />
Sree Venkatesa charanow saranam prapadhye</br />
</br />
Devas and others extol you at your flower-be the decked feet. These flowers are of an unfading kind, as they are in constant touch at your</br />
Tiruvadi. Bakthas are in ecstasy as they visualise the heads of flowers at your Tiruvadi.</br />
</br />
14. Praya: prasanna janatha prathamavagahyow</br />
Mathu: sthanaviva sisoramrtuhayamanow</br />
Prapthow parasparathulamathulantharowthe</br />
Sree Venkatesa charanow saranam prapadhye</br />
</br />
Your Tiruvadi are invincible. Bakthas, drinking the sweet sight of your endearing Tiruvadi, are ever ready to serve you at your Holy Feet.</br />
</br />
15. Sathvotharaissathathasevya padambujena</br />
Samsaratharaka dayadradruganchalena</br />
Soumyopayanthru munina mamadarshithowthe</br />
Sree Venkatesa charanow saranam prapadhye</br />
</br />
Manawala Mamuni, extolling your Tiruvadi, announces to the devotee world that your Holy Feet should ever be in their thoughts and words.</br />
</br />
16. Sreesa sriya ghatikaya thvadupaya bhave</br />
Prapye thvayi swayamu peyathaya spuranthya</br />
Nithyasrithaya niravadya gunayathubhyam</br />
Syam kinkaroo Vrishagireesanajathumahyam</br />
</br />
Alarmelmangai, your Heavenly consort guides us all. Oh, God Srinivasa! Help us to cross this sea of Samsara. We are ever your slaves.</br>
</br>
 
==सम्बद्धनुबन्धाः==
Line २१८ ⟶ २१७:
#[[श्रीविष्णुसहस्रनामस्तोत्रम्‌]]
==बाह्यानुबन्धाः==
 
[[वर्गः:Hinduism]]
[[वर्गः:काव्य]]
"https://sa.wikisource.org/wiki/श्रीवेङ्कटेशप्रपत्तिः" इत्यस्माद् प्रतिप्राप्तम्