पृष्ठम्:कठोपनिषद्भाष्यम्.pdf/११०

एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति



6
I. 8.
KATHOPANISAD

from any feat or anger, I said, I give you to Death fout of anger ' but I do not wish to give a way such a son to Death, " said :

$rce : grandfather and others, as they were without any false speech ; SO also,

८: the good men that are now even after therm : in the sale manner must you belave. This is the meaning.

sya ica : like corn

martyn : the man becomes like corn worn out in a short while and, becoming Worn out, dies, auld like corn is he born again. In this mortal world which is transitory, what is the use of attering falsehood. Keeping to truth send me to Death, This is the meaning.

I. i. 7.

vai&ndarch praoisaty altithi brahmano grhan ।

tasyaita Karutin Auranthara Vaita statodakaw ॥

The firethe brahmay•guest, thters he houseTo him they) this appeasement nmake. 0 son of the Sun ! take wate auto him, Naciketa5.

COMMENTARY :

'That $ou (Naciketas, have been the sent awaystayed at the gates of Death who was awayeating nothiug for three nights. 'Then an old man at the gates (of Death's abode) told Death (Yama), who returned after having been away, thus :

'erily the God ef Five himself in the form of Brihuman• guest enter$ the house . 'To that fire good men perform this appeasement of the form of yater for feet•cleapsing and offer• ing of seat, so that they may not be burnt by their disrespect to him. Therefore, 0 Vivasvata !' bring to Naciketa water for feet-cleansing.

hard : bring. means shareThis is the meaning

I. i. 8.

tapractise add galam alth ca

istfirle putrahashik cd saved

cad trike pyru१hAyal¢anmedeo

xcychee as was