dadriod: (dersion) : Having seen (you) is the mean• ing. This is a form ending with the suffix nasu. The suffix
- cus is preceeded by | according to the virtika (Panini VII.
2.69 Varti%d}. This, where there is no reduplication, is a vedic grammatical exception to the rule (Panini. V. 18)
आcprasrstan : :f the reading is in the accusative (i.e. mat brakistan in the place of mathrasystal) then the construction is you who are sent back by me'.
1. i. 12
Starge loke a bhag icanasi
na talrg (vaih na jarayd bibheti।
4be third usandydpipi¢
sokatigo todate Sour gooke
There :e no fear whatever in the varga•world |heaven). you are not present there. One is not afraid of old ageGetting over the two, thirst and hunger, transcending sorrow, one delights in the Svarga•world.
COMMENTARY :
Naciketas now asks foः (!e second bonn in two mantras (beginning with Scurge toke . . ). Here the world Starge means the realm of Liberation. How it is so, will be explained later.
rt yo: 0 DeathThere you are not the Lord. One ju old age does not fear (death}. One does not fear old age.
- The man that exists the:e' is to be supplied there (in the
verse)
4bh८:.,¢6ady : Hunger. Here also Sard mean the world of liberation
I.i. 18
An togy Agnix Starg!ddhycei MArt
probri thw &raddadhija dhyan ।
Soargood anything bhajanta
ad achiysic pree parame )