पृष्ठम्:कठोपनिषद्भाष्यम्.pdf/१५३

एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति



II. 11.
48
KATHOPANISAD


fire (alte) NECikete a constructed by me with transitory things. I have therefore attained the eternal,

COMMENTARY :

And again (Death) pleased says :

eved: treasure. The fordship such as that of Kubers and othersi.e., which are similar to (what I have shown), which are results of actions, are transitory, This I know.

arupa bet: the truth of the Self that is eternal

dry€g: By actions that are means of (getting transi. tory ends, or that are performed with transitory things. This is the meaning

+date : therefore

may: by me who know this

Addictah awi : The firealtar NEiketah

aniyai dravyaih: with transitory things

citaa : was constructed with a view to acquire knowledge leading to the attainment of Brahman

£herefore

ity®m : the knowledge which leads to the imperishable goal

by d¢tand answri : 1 have attained ; this is the nueaning.

For this reason there is no contradiction with the fact that the attainment of Brahman is brought about by knowledge (trad) alone

I. ii. 11.

reasy jagati pratistian

rator anatyam ¢blayasya praw ।

stom didd regayeir birthd

do drty diro N¢catosycardi३ ॥ 1 ॥

Having perceived the attainment of desired by the world which is the result of action and the far shore of earlessness, endles, full of great qualities, famous and eternal, o Nacircta61 you, the intelligent, rejected the desirable th frunnesk