208 NOTES ON strued. Ar explains ‘किं च वलभजनादेव मित्रपीडा असंभाव्य तथापि दैववशाद्य पीडा समुत्पद्यते तथैव सर्वं क्रियते इति च जानामि’. जन्मनः अनुचितम् un worthy of his birth (from a devoted minister like शुकनास ). लेहस्य-understand पित्रोरुपरि after it. अनुशासनं precepts, advice. विनयाधानस्य production of modosty. त्वदोष...हृदयम् my heart sus pects bhat you are at fault, वचनमाक्षिप्य cutting short this words. युगपच्छोका-शुकनासोऽब्रवीत्-शुकनास whose face was darkened by sorrow and impatience (अमर्पः) at the same time spoke with a lin quivcring ( through emotion ), as if he were the beginning of the rains which is hard to look at on account of the fashes of lightn. ing ( and which is characterised) by thunder (विस्फूर्जतं ). Ar. explains the शोक and अमर्ष of शुकनास ‘चन्द्रापीडस्योपरि दोषारोपणादर्षः स्वपुत्रस्य अविनयस्मरणाच्छोकामऍपलक्षितः शुकनास. His face was dark with शोक and अमर्प; his lips were trembling; therefore he resembled प्रावृडारम्भ which has dark clouds and in which there are fashes of विद्युत्. His loud speech resembled thunder. Rcad विस्फूर्जितेनेव for ०नैव to complete the simile. P. 46 1. 1 p. 48 1. 14 देव यदि.अवतस्थे. यदि चन्द्रमस्यूध्मा understand संभाव्यते in each of the clauses from चन्द्रमस्यूमा 2 to परार्थानुद्यमो वा साधोःअंशुमालिनि=सूर्यं तमस्विन्यां = रजन्यां शोषः dryness. क्षितेरधारणं शेपे (if ) ple non-supporting of the earth be possible in शेष. See notes above (p. 198 ) on हरिमिवानन्तभोगपरिकरम् (p. 41 1, 4 ). बाण elsewhere refers to this ‘शेषतनुरेव सदासन्नवसु धाधरा’ (p. 52 1. 3 of P) and ६ भुजगराज इव क्षमाभरगुरुः (p. 54 1. 9 of P). परार्थानुद्यमो वा साधोः (if it be possible ) for a good man to be inactive in another's interest. It is said that a good man is always active in doing good to others. Compara ‘एते सत्पुरुषाः परार्थघटकाः स्वार्थे परित्यज्य ये' नीतिशतक or 'स्वार्थो यस्य परार्थ एव स पुमानेक सतामग्री:. युवराजेऽपि दोषः (संभाव्येत) ( ;lhen it would be possible) that the prince may commit a fault. शुकनास means that a fault on the part of चन्द्रापीड ( as inducing वै०'s conduct ) is im• possible as heat in the moon etc. एवमेवानिरूप्य In this way only without closely considering (the matter ). कृते ( for the sake of ) governs each of the genitives from अनात्मज्ञस्य to महापातकिनःअना त्मशस्य (of) one who does not know himself ४. e. who does not know how to ach in conformity with his rank. आत्मानं जानाति इति आत्मज्ञः न आत्मशुः अनात्मज्ञः. दुर्जातस्य bad, wicked. राज्ञः अपथ्यं करोतीति who does what is harmful to the king. मित्राय द्रुह्यति मित्रध्रुक् तस्य who is false to his friend . कर्मणा चण्डालस्य who is a चण्डाल ( wicked) in actions. कृतः ..योग्यं who is it for being born in the कृतयुग (the golden age, the first युग of the four). कृतयुगे अवतारः
पृष्ठम्:कादम्बरी-उत्तरभागः(पि.वि. काणे)१९१३.djvu/२४८
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति