240 NOTES ON c that her सन्ताप came to an end and that the particles of the dried Sandal fell down from her body, as ashes are carried away by wind etc. अभ्युत्थान...कुर्वतीम् who thrust aside the flowery bed at the very occasion of rising to welcome ( चन्द्रापीड ). She would no longer suffer fro सन्ताप as च० had arrived an would not require the कुसुमशय्या and therefore she thrust it aside when she rose to welcome . दर्शनीया...नयामि I shall make my eyes blessed by securing the purpose (of cyes ) . seeing an object that is worth seeing (lhere का०. मदलेखां...सम्भाव्य havin; honoured मदलेखा with an embrace accompanied by a salutation with folded hands. साञ्जलिः (अञ्जलिना सह साञ्जलिः बहुत्रीहि ) प्रणामः यस्मिन् पत्रलेखाम् it should be remembered that पत्रलेखा had been sent with केयूरक to का० before चन्द्रापीड started and that she would be with का० when चe arrived. See p. 24 ll. 21-24 above. निर्भरम् excessively. महाश्वे...मङ्गलः I (चन्द्रापीड) whose auspici ceremonies at the time of marriage are performed by महाश्वेता. उद्वाहमङ्गल are those auspicious ceremonies that just precede the actual taking of the bride's hand in marriage./ महा उपपादितं (सम्पादितं ) उद्वाहमङ्गलं यस्य. Before the actual marriage certain introductory ceremonies are performed at the place where the bride-groom puts up and also at the house of the bride. चन्द्रापीड's host would be महाश्वेता and she would arrange for the performance of such ceremonies him while कादम्वरी's friends would arrange for her. Hence blhe reading ० विधेः which qualifies देव्याः is preferable to विधिः , which would qualify चन्द्रापीड. सखीवृन्देन (सखीसमूहेन ) निर्वर्तितः ( सम्पादितः) वैवाहिकः (विवाहसम्बन्धी ) दानमङ्गलविधिः यंस्याः. भुव इव..निर्वर्तयामि I shall finish the करग्रहण ( taking the hand in mar riagelevying of taxes ) of the princess as if she were the eartl bathed in the showers of rain. कादम्बरी bathing for her marriage is compared to the earth bathed in the showers of rain. करग्रहण is common to both (in different senses ). अतिबहल...वासभवने । bhe dwelling house in which ove is excited by the perfume of very thick saffron, flowers, incense, and unguents. अतिबहलानि कुंकुमकुसुमधूपानुलेपनानि तेषाम् आमोदेन उद्दीपितः हृदयजन्मा (हृदये जन्म यस्य सः कामः) यस्मिन्ः कृतः नर्मालापः यया who cracked jokes. मदलेखा the most intimate friend of कादम्बरी would accompany her to चन्द्रापीडs lodgings and after a few jokes would leave the married couple to themselves. त्रपया लज्जया अवननं मुखं यस्याः. P. 59. अनिच्छन्तीं किल–the word किल slows that she would only make. a show of upwillinguag8. शयनीयं--connect it with आरोपयामि. उदाढः (deep )
पृष्ठम्:कादम्बरी-उत्तरभागः(पि.वि. काणे)१९१३.djvu/२८०
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति