252 NOTES ON P. 62 ll. 13-24. वहश्च..तिष्ठतीति त्रिभागमात्रं अवशिष्टं यस्य ४% of which only a third part remained. " त्रिभग is equal to dतीय Compare the use of षड्भाग ( as equal to षष्ठः भागः) in the शाकुन्तल II तपःपङ्भागमक्षय्यं ददत्यारण्यका हि नः' and in मनुस्मृति VIE. 131 ‘आददीताथ ‘पदभागं दुमांसमधुसर्पिषाम् । निवर्तमानं-It will be remembered that मेघनाद had been sent with as an escort, प्रश्नः first let alone the question about the going of पत्रलेखा before me (to का० ). चन्द्रापीड here shows that he was more anxi ous to exechte the errand on which he had come ४८%, the news of his friend वैशम्पायन ) than even for कादम्बरी. See p. 24 1. 21-24 (text) about पत्रलेखा's being sent to का०. अयि nd. expresses gentle addre83.nmeaning dear friend etc.पृष्टो...कारणम् was he asked (by you ) the cause of his staying (on अच्छोद). पश्चात्तापी...त्यागेन does he now uspent of having abandoned me ? स्मरति--verbs meaning to remember with regret govern the genitive of the object, according to ‘अर्थगर्थदयेशां कर्मणि’ पू० E 3. 52. मदीयम् about Ine. उपलब्धो वाभिप्रायः or did you understand his intention? आलापः talk माता... किंचित् did he send any message to this parents. ग्रहीष्यति...नयम् will he accept my reconciliation ? दिवस tive of time. विनोदः pastime, diversion. CC0B8 P. 62 1. 25–p. 68 1. 10. स त्वेवं...हृदयम्. वैशम्पायनमालोक्य एवाहम्—these words are repeated from p. 24 ll. 23-24. चन्द्रापीड sent पत्रलेखा with केयूरक to comfort कादम्बरी til he himself canmo and appointed मेघनाद to escort her as far as Bhe अच्छोद lake and said that he would himself follow after seeing whose army seemed to be approaching at blhe time when he sent पत्रलेखा Ar very properly explains दशपुरमागतः स्कन्धावार इति श्रुत्वा तदानीं वैशम्पायनोऽप्यागत एवेति मन्वानेन चन्द्रापीडेन वैशम्पायनमालोक्य तुरङ्गमैरेवानुपदमागतोऽहमिति मेघनादो विसर्जितः तदद्य ब्रवीति मेघनादः. अच्छोद in the direction opposite from the अच्छोद lake in the direction towards them (चन्द्रापीड and मेघनाद) from the lake. अन्तरा on the way• चिरयति देवे as the prince (चन्द्रापीड) was late ( in coming on account of the main8 ). कदाचित् ...प्रदेशात् bhese are the words (repented by मेघनाद to चन्द्रापीड ) of पत्रलेखा and केयूरक when they induced मेघनाद to start on his return journey to उज्जयिनी before they had reached अच्छोद. एतेषु दिवसेषु in these days (that were rainy ). कृतप्रयतः qualifies देवः चन्द्रापीडः न...गन्तुम् would not be allowed to conne ( so far ). त्वया refers to मेघनाद. अस्यां भूमौ (गन्धर्वभूमौ ). परागतप्रायाश्च वयं we have almost reached ( our destination ). वयम् refers to पत्रलेखा and त्रिचतुरै..यावत् without having reached अच्छोद lake by three or
पृष्ठम्:कादम्बरी-उत्तरभागः(पि.वि. काणे)१९१३.djvu/२९२
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति