पृष्ठम्:कादम्बरी-उत्तरभागः(पि.वि. काणे)१९१३.djvu/३१९

एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

KADAMBAR, 279 on his face and by the facb that the lair were dirty on account of their not been decorated (combed &c ). उपसूचितः चिरं ऊर्वबन्धः यस्य जटाकलापमुद्वहन् qualifies तापसकुमारकः (!. 21) जलाद्•••भासमान who shone with his sacred thread sticking to his body wet with water, which (thread) seemed to be made up of lotus-hores. ब्रह्मसूत्रे = यज्ञोपवीतम्. Both fibres and the sacred thread are white. म्लाना ..परिकरः who had girded up his loins with an old bark gar ment of the मन्दार tree that was as pale as the outer side of a faded leaf ( पलाशं ) of a lotus-plant. आबद्धः परिकरः (cloth worn round bhe loins ) येन. मन्दार is one. of the five trees of para dise. See above notes (p. 160 ). करेण...समुत्सारयन्' brushing aside with his hand his matted hair that covered his face. अथा...लोचनाभ्याम् who bore in his slightly red eyes under the guise of tears the water of the अच्छोद lake that had entered into them. His eyes were full of tears and therefore red. He came out of the water, which mnst have entered his eyes. The poet fancies that the tears were the water taken in by the eyes and then given out. It is well known that eyes become red ywhen one repeatedly dips into water with eyes opeu . उद्विग्नाकृतिः whose appearance was dejected. उद्दमं वाष्पजलं तेन निरोधः तेन पर्याकुला तया I distressed by the obstruction caused by excessive tears बद्धलक्षया (बङ्गं लक्षी यया ) that fixed itself (upon him ). न वा Is this person ४. e. IT ) recognised or not who has as if come from another life. He had really been cursed to become a horse ( इन्द्रायुध) and passed some time in that birth. कपिंजल however became a horse at once, rose out of bhe ocean and was not born in the usual manner. Ar. remarks इवशब्देन कपिञ्जलस्य पुण्डरीकचन्द्रमसोरिव मातुरुदराज्जन्म न जातं मुनिशापाळूपान्तर ग्रहणमेव । तचिरकालानुभूतत्वात् जन्मान्तरमिवाभवत् ।. शोका---वर्तिनी-She was sorry because कपिञ्जलs arrival reminded her forcibly of पुण्डरीक his friend and her lover. She was glad to see कपिञ्जल•as the would tell her some news about himself and पुण्डरीक- भगवन्कपिञ्जल -by blhese words, she shows that she recognises hin. जानामि am I so sinful that I shall not recognize even you? पि has a force of its own. You are the most intimate friend of पुण्डरीक, my lover, and it would be strange indeed if I did not recognise even you. अथवा ..संभावना Or it is but proper bhat you should so treat me ( or think of me ) who do not know myself ( my worth ). संभावना refers to the question of कपिञ्जल ‘अपि प्रत्यभिशायतेऽयं जनः She means that such a quostion need not have been - asked. Tsays तथाविधा प्रतिपत्तिर्मुक्तैवेत्युपालम्भः