पृष्ठम्:कादम्बरी-उत्तरभागः(पि.वि. काणे)१९१३.djvu/३२८

एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

288 NOTES ON never be expected or guessed at. Ar. ‘यैः कैश्चिद्दर्लक्षणैः एवं भविष्य तीति अनुमितं न? On अनभ्यस्तम् (not familiar or practised ) Ar. says ‘पतिमरणात्पूर्वमेव वैधव्यमभ्यसितुं न धटते तस्माद्वन्धुस्त्रीष्वष्यदर्शनात् अनभ्यस्त मित्यर्थः. अनुचितम् not in keeping with (कादम्बरी’s beauty)- अपूर्वम् that has never been seen (either in the गन्धर्वलोक or anywhere else ). By all these epithets the author nmeans to say कादम्बरी was placed in a very strange position by the fact thnt she had to preserve the body of her lover (who to all appearance was dead and yet whose coming back to lite was promised ). वाला girl as she was. विलोमा प्रकृतिः यस्य who is perverse by nature i. e. who is averse to doing what is favourable. अकार्यं पण्डितेन who is clever in doing what should not be done. यानि एव refers to तैरेव (1. 24) as the antecedent, देवतो..मूत having performed on the body of चन्द्रापीड worship (अपचितिः ) that is proper for a deity. She worshipped चन्द्रापीड with howers, incense, sandal as we woralip a god. ‘पूजा नमस्याऽपचितिः सपर्यार्चार्हणाः समाः' इत्यमरः शोकवृत्तिः the sentiment of sorrow. Ar. remarks ‘मूर्तिमतीव शोकवृत्तिः उष्णनिधासाश्रमोक्षणादिशोकचेष्टा. आर्त रूपं यस्याः whose form was dis- tressed i. e. emaciated. रूपा...गता who seemd to be changed into another form at that very moment, Her grief and consequent emaciation were so great that sle seemed to be a different being altogether. विगत...मुखी whose face wore a vacant look as if she were dead. पीडितो..मोक्षम् though her heart was oppressed by anguish, yet she prevented the shedding of tears. पीडितेन (पीडया) उत्पीडितं हृदयं यस्याः. She did not shed tears through fear of causing अमङ्गल. उद्दामवृत्तेः (उद्दामा वृत्तिः यस्य शोकस्य) whose force was exces. sive. शोकादपि...भवन्ती who experienced a plight that was more painful than even death on account of her grief. तथैव--as des cribed above on p. 74 ll. 21-22 समारोपितं चन्द्रापीडचरणद्वयं यया. अप्रतिपन्नानि ( not taken ) लानपानभोजनानि येन. Ar.remarks ‘लानेन खेदः ( fatigue ) शाम्यति । भोजनेन क्षुत् मुक्तात्मना–मुक्तः (स्रस्तः) आत्मा (शरीरं ) येन whose body was languid or drooping. राजपुत्रलोकेन the princes who attended चन्द्रा०. स्वपरिजनेन = कादम्बरीपरिजनेन निराहारा without taking food. अक्षिपत् passed. P. 8116–p. 82 1. 4 यथैव च...दार्शितवती- यथैव...क्षपितवती (1. 12)–the principal sentence is यथैव च दिवसमशेषं तथैव तां...क्षपां क्षपितवती. अशेषं he whole, तथैव-refers to her being निराहार and sitting by चन्द्रापीडगम्भीर..भीमाम्-bhis and the fo!lowing adjectives in thlhe accusative (f) qualify क्षपाम् (1. 12). गम्भीर बन्धाम् %hat was awful by being covered with dense clouds, and that shook the ligatures of the heart by the constant noise of