B06 NOTES ON वैकुव्यम्. आसन्नेन (समीपवर्तना) सखीजनेन अवलम्बितं शरीरं यस्याः. मोहमगात् she fainted. P. 90 1. 1-p. 91 1. 12 अथानेक..दर्शितवान्. अनेकसहस्राणि संख्या यस्य who numbered thousands. मन्दरा ..म्भोधिः like the ocean that overflows the shores being stirred by the मन्दर mountain. This refers to the story of the churning of the ocean for teen jewels, for which soe notes (p. 184 ). मन्दर was made the handle in the process of churning the sea उद्भतो वेलायाः उद्देलः उद्धान्तं चेतः यस्य whose mind is agitated. यामावस्थिताम् standing ready during that watch (यामa period of 3 hours ). प्रजविनीम् switt, करेणुका a female elephant. रया...मार्गम् who on account of his speed drank as it were the royal road in front of him (e. e. who passed over the road very quickly ). उन्मुक्तः आर्तनादेन कलकलः येन who raised a hue and cry by their distressed voices. आकर्षन्नित्र as if he drew with himself (उजयिनी). The people of उर्जयिनी ran from various directions on hearing the news about चन्द्र०.The author represeuts that tho people were drawn towards himself by तारापीड from out of उज्जयिनी. उदवास..यिनीम् who as if ren lered उज्जयिनी depopulated after him together with its gates A (गोपुरम्), palaces (अट्टालकः), ramparts ( प्राकारः), houses and arches temple of the मातृs where विलासवती was that the city appeared to be deserted. उज्जयिनी is modern Ujjain in Malva. Arseems to have read ‘आकर्षन्निव, आवर्जयन्निव, उद्वास्यन्विपर्यासयन्निवwith the Calcutta ed. T reads similarly. उदवासयन् is pr. . . singmas) p(nom. of the causal of अस् 4 P ( to throw ) or आम् ( to sit ) with उद् and अव. N. explains सगोपुरा &c. as ‘गोपुरं प्रतोली, अट्टालं प्राकाराग्रस्थित १० १० रणगृहम्, प्राकारो वरणः, भुवनानि गृहाः, तोरणानि प्रतीतानि’ ( ४. e. the mean ing of तोरण is well-known ). ‘पुरद्वारं तु गोपुरम्' इत्यमरः tells us that, according to hौटिल्य, अट्टालक means a covered place for fighting on the top of a rampart. I says ‘अट्टलो नाम प्रसादाना मेकदेशविशेषः तोरणोऽस्त्री बहिरं पुरद्वारं तु गोपुरम्' इत्यमरः. तोरणः-णम् outer gate of a house (called सिंहद्वार). निर्जगाम -understand नगर्याः after this, तिर्य...वदनेन-qualifies परिजनेन (1. 10)—whose faces were turned aside (तियेंझ, and full of tears were sad . मलय जजलैः=चन्दनजलैः. सिधता, वीजयता (fanning) and कुर्वता qualify परिज नेन संवाहनं shambooing. चेतनामापाद्यमानाम् who was being bronght to consciousness. अर्थान्मीलितं (half opened ) लोचनयुगं यस्याः. उष्ण कमलिनीमिव who seemed to be the lotus-plant in summer वि is compared to उष्णफलकमलिनी a on account of the fact that she had partly opened her eyes, as the lotus plant opens its petals only
पृष्ठम्:कादम्बरी-उत्तरभागः(पि.वि. काणे)१९१३.djvu/३४६
एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति