पृष्ठम्:कादम्बरी-उत्तरभागः(पि.वि. काणे)१९१३.djvu/३६७

एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

KADAMBAR, 327 the case of तारापीडhe wanted to transfer his burden to But the latter being dead, he wants to transfer the responsibility to the princes of his court and then to go to a forest to practise austerities for securing the next world. Om जरा..शेषेण Arsays ‘अनेन उच्छिष्टमांसपिण्डेन इति ध्वनिः. सर्वसुखवान this meansold

--In

age one cannot enjoy happiness with the favour and eagerness of youth. Ar says "आस्वाद दनसुखायोग्येनः लाभ एवायम्-As compared with the heavenly pleasures to be secured in old age by subject ing the body to hard penance, the body (a mass of mere hesh) is insignificant and hence the author says ‘लाभ एवायम्. अस्य वस्तुनः कृते = भवद्भुजेषु राज्यस्य निक्षेपणार्थम्. संनिहितानि अपि although they were very near B. e. easily procurable. अनुचितानि not fit for his royal state. वन्यानि belonging to forest. तथाहि for example, to illus- a हयैबुदैि वृक्षमूलेषु--understand संक्रमय्य (1 13) after ०मूलेषु and the following locatives -having transferred | his notion of palaees to the roots of trees ;. e. he looked upon trees as a fit residence for him in his present state (वानप्रस्थाश्रम) as the palace formerly was. Explain the following clauses similarly. अन्त:पुर, लतासु . e. he now teuded the creepers of the forest. संस्तुत = परि चित. संस्तुत-..हरिणेपु . e. the deer became dear to him. निवसन वल्कलेषु he transferred his liking for fine garments to bark-gar ments , e. he now put on barkgarments and liked them as much as he formerly did silken ones. चीरम् a rag; bark. क्षीरस्वामी says ‘चीरं वाक्ष त्व' ( the bark of a वृक्ष). कुन्तल...योगं—is assiduity (care) in dressing the hair. आहारहार्दम् his liking for ( different articles of ) food. ‘प्रेमा ना प्रियता हर्दे प्रेम स्नेहोऽथ दोहदम्' इत्यमरः | हार्दम् is dorived from हृद (meaning हृदयस्य इदं हार्दम् ) according to the Satras ‘हायनान्तयुवादिभ्योऽण् पा० V. 1. 130. and ‘हृदयस्य हृल्लेखय दण्लासेषुपा० VI3 50 (हृदय becomes हृत् when followed by लेख, the afixes यत् and अण् and by लास). नमालाप talk full of jokes. संकथा-conversation about the duties (of a वानप्रस्थ ) or conversa. tion about the way in which merit (पुण्य ) may be accumulated. संक्था = संलापःमिथो भाषणम्-discussion. समररस his zest in battle. उपशम tranquility of mind. व्यसनन् great attachment to or fondness for. अक्षसूत्रम् rosary• प्रजा...शक्तिः his power to protect his subjects (by means of an army). समित्कुशकुसुमेषु ४. e. these were now his soldiers. जयेच्छां परत्र & e. he wished to conquer the next world and not bhis as he formerly did ). कोशस्पृहा desire for threasure तपसि ४. e. he wanted now to accumulate तपः (and not wealth ) आशा मौने हैं. a . he gave up issuing commands and remained silent {engaged in meditation). राग attachment, liking. तनय...तरुपु ८ ८