पृष्ठम्:धम्मपद (पाली-संस्कृतम्-हिन्दी).djvu/५४

एतत् पृष्ठम् अपरिष्कृतम् अस्ति

७७ अर्हन्तघनो [ © अनुवाद-सचेत हो वह बयौग करते हैं, ( गृह्य-}में रमण

  • नहीं करते, इंक जैसे सुज्ञ आहाशयको छोडफर चक्रे जाते

हैं, ( वैसे ही यह अद्वैव ) हक़ छोड़ जाते हैं । तबन वैछद्वि सीस २ध्येसं सनिचयो नत्यि ये परिख्यातभोजना । सुब्बतो अनिमित्तो च विमोक्खो यस गोचरो । आकासे 'व सकुन्तानं गति तेजो दुरन्नया ॥३॥ (येपां सन्निचयो नास्ति ये परिज्ञातभोजनाः । शर्यतोsनिमित्तश्व विमोक्षो यस्य गोचरः । आकाश इव शकुन्तानां गतिः तेषां दुरन्वया ॥श) अनुवाद जो ( वस्तुओका ) सचय नहीं करते, जिनका भोजन नियत है, शून्यता-स्वरूप तथा कारण-रहित सक्ष (=निर्वाण) जिनको दिखाई पड़ता है , उनकी गति (=न्वष्य स्थान) आकाशमें पक्षियोकी ( गतिकी ) अति आशय है। = राजगृह ( वेणुवत ) अङ्ख (थेर ) 3–यम्स'सवा परिक्खीणा आहारे च अनिस्सितो । सुब्बतो अनिमित्तो च विमोक्खो यास्स गोचरो । आकासे 'ख सकुन्तानं पदं तस्स दुरवयं ॥४॥ (यस्यास्त्रवाः परिक्षीणा आहारे व अनिभयुतः । शर्यतोsनिमितश्च विमोक्षो यस्य गोचरः। आकांश इव शकुन्तानां पर्वं तस्य सुन्वयम् ॥४)