पञ्च पञ्चनखा भक्ष्या ये प्रोक्ताः कृतज्ञे द्विजः। ( अथ अनुपपदाधिकारः ) प्रत्यूचे वालिनं रामो ‘नाऽकृतं कृतवानहम् । |
134. Oh son of Kausalya, I, a monkey, am not one of those five five-nailed (animals) -rabbits and others-that are declared as fit to be eaten by the brahmins born in the Krta age.
135. Being yourself ill-inclined towards pious duty, how will you protect the subjects ; or how (is it that ) you are not ashamed (before) your own younger brother, the son of Sumitra ?
136. Oh elder brother of Laksmana, I consider you as low-born, you of evil-conduct, who, goaded by our younger brother, killed me in a fight which was waged by others than ksatriyas.
(Now the group of forms without an Upapada )
137. Rama replied to Vali , “Oh lord of monkeys, I have done nothing that was not done by sacrificers, Soma offerers, our ancestors and elders.
138. For they desired the death by means of nets or noose-cords on the neck of brutes standing nearby and of those who lived with another's wife.