पृष्ठम्:वेदान्तसारः.djvu/२३९

पुटमेतत् सुपुष्टितम्

२] द्वितीयाध्याये तृतीयः पादः २०१ चराचरव्यपाश्रयस्तु स्यात्तद्व्यपदेशो- ऽभाक्तस्तद्भावभावित्वात् ॥ १७ ॥ चराचरवस्तुसंबन्धी तत्तद्वाचकः शब्दो1 ब्रह्मण्यभाक्तो मुख्य एव, ' अनेन जीवेनात्मनानुप्रवेिश्य नामरूपे व्याकरवाणि ' 2इतेि सर्वस्य वस्तुनो नामरूपभाक्त्वस्यात्मतया ब्रह्मानुप्रवेशभावित्वात् | लैौकिकास्त्वेवमजानन्तो वाच्यैकदेशे प्रयुञ्जते ॥

17. Caracaravyapasrayastu syattadvyapadesobhaktastadbhavabhlvitavt But the terms which are connected with the things movable and immovable, i.e. denoting those things, are non-secondary (i.e. of primary denotative power, with regard to the Brahman); since their denotative power is effected by the being of that Brahman. Those terms which are connected with things movable and imlnovable, i.e. the terms denoting those things, refer to the Brahman in the non-secondary sense, i.e. in the primary sense. According to the scriptural text 'Let me enter as the soul and separate out name and form' (Chand. VI- 3-2) the Brahman enters all the things as their soul and gives them separate names and forms. But the people ignorant of this, use the words in a portion of their full meaning. 1वाची शब्दः M 2. 2इति तु Pr.