पृष्ठम्:वेदान्तसारः.djvu/२९४

एतत् पृष्ठम् परिष्कृतम् अस्ति
२५६
[अधि.
वेदान्तसारः

निर्मातारं चैके पुत्रादयश्च ॥ २ ॥

य एष सुप्तेषु जागर्ति कामं कामं पुरुर्षोीं निर्मिमाणः इत्येनं' जीवं स्वाप्नार्थनिर्मातारमेके शाखिनोऽधीयते । अत्र कामशब्दनिर्दिष्टाः काम्यमानतया पुत्रादयः, पूर्वंत्र " सर्वान् कामांश्छन्दतः दृति* काम- शब्दस्य " शतायुषः पुत्रपौत्रान् इति विवृतत्वात् ॥

मायामात्रं तु, कार्त्स्न्र्येनानभिव्यक्तस्वरूपत्वात् ॥ ३ ॥

स्वप्ने 'या रथादिसृष्टिः, तदिदमीश्वरकृतं मायामात्रम्'। ‘स्वप्न-

2. Nirmataram caike putradayca

And some state that the individual self is the creator and the objects of creation are the sons etc. The followers of some Sakha state, in their text, that the individual self is the creator of the objects experienced in dreams. The text is this-' He is the person, who is awake among those that sleep and he is creating various Kiimas (desired objects)', (Kath. II. 2-8). What are meant by the word Kamas here are the sons etc. that are desired; because in the previous passage it is stated thus-' Ask for all Kamas, according to your wish'. It is explained further thus' Choose sons and grandsons living for hundred years' (Kath. I. 1-23). 3. Mayamatram tu, ka'rtsnyenanabhi'Vyaktasvarupatvat But it is mere Maya ; on account of his true nature not being fully manifested. The creation of chariot, etc., in dreams, is effected by the Lord and it is His Maya only. It is experienced only by the 1 From एनं to अधियते omitted M 1., 2. * इत्युक्त्वा M 1, Pr,

स्वप्नदृशैकेन M 1,  

वा omitted . · M 1,