पृष्ठम्:वेदान्तसारः.djvu/३९०

पुटमेतत् सुपुष्टितम्
३५२]
अधि.
वेदान्तसारः

शमदमादिविधेस्तद्युक्तः स्यात् । विद्यानिष्पत्तये शमदमादीनामवश्यानुष्ठेयत्वात्; शान्त्युपरतिप्रभृतिभिर्विना 1वेिद्यानिष्पत्त्यनुपपत्तेः ।

सर्वान्नानुमत्यधिकरणम् ७

सर्वान्नानुमतिश्च प्राणात्यये तद्दर्शनात् ॥ २८ ॥

प्राणवेिद्यानेिष्ठस्य "न ह वा एवंवेिदि किंचनानत्रं भवति" इति सर्थान्नानुमतेिर्न सर्वदा ; अपितु प्राणात्ययापत्तावेव । अतिशयितशक्तेर्ब्रह्मविदोऽप्युच्छिष्टभक्षणादिः प्राणात्ययापत्तावेवेति दर्शनात् ।

अबाधाञ्च ॥ २९ ॥

the scriptural text 'Becoming calm, subdued' (Br. IV-4-23). In order to acquire the knowledge, one must necessari1y possess the calmness etc. because it is not possible to acquire knowledge without the help of these qualities.

SARVAANNAANUMATYADHIKARANA 7

28. Sarvaannaanumitisca praanaatyaye taddarsanaat

The permission to take all kinds of food, is only in the case of danger to life; on account of this being seen.

Referring to the meditator on Praana (i.e., the vital wind) the scriptural text says ' Verily in the case of him who knows thus, there is nothing that is not eatable' (Chand.V-2-1). This does not mean that he may take all foods at all times. But it is only when there is danger to life, because we see that even the knowers of Brahman, who possessed extraordinary powers, ate the impure food, when there was danger to life.

29. Abaadhaacca

And on account of this not being sublated.


1विद्योत्पत्यनुपपत्तेः M 2.