पृष्ठम्:वेदान्तसारः.djvu/३९१

पुटमेतत् सुपुष्टितम्
७]
३५३
तृतीयाध्याये चतुर्थः पादः

आहाशुद्धौ सत्त्वशुद्धिः" इत्याहारशुद्धिवेिधेरबाधाच्च प्राणसंशय एव ।

अयि स्मर्यते ॥ ३० ॥

“प्राणसंशयमापन्नो योऽन्नमत्ति यतस्ततः" इत्यादेिना स्मर्यते च प्राणसंशय एवेति ।

शब्दश्चातोऽकामकारे ॥ ३१ ॥

"तस्माद्ब्राह्मणः सुरां न पेिबेत्" इतेि कामकारनेिवृत्तिशब्दश्चात एव ; यतः प्राणसंशय एव सर्वान्नानुमतिः ।

There is injunction as regards the taking of pure food. In the text 'If the food is pure, the mind becomes pure' (Chand. VII-26-2). This injunction cannot be sublated. Therefore food of any kind can be taken only when there is danger to life.

30. Api smaryate

This is said in Smrtis also.

That any kind of food can be taken only when there is danger to life has been established in the Smrti text 'He, who is in danger of life, eats any food that he gets'.

31. Sabdascaatokaamakaare

Therefore there are scriptural statements preventing a person from doing things as he likes. The text, 'Therefore the Braahmana should not drink Sura (i.e., intoxicating drink)' (Kath. Sam.) prevents a person from doing things as he likes. Therefore all kinds of food may be taken, only when there is danger to life.