पृष्ठम्:वेदान्तसारः.djvu/४४

पुटमेतत् सुपुष्टितम्



[अधि.
वेदान्तम्सारः

जन्माद्यधिकरणम् २

जन्माद्यस्य यतः ॥ २ ॥

अस्य विचित्रचिदचिन्मिश्रस्य व्यवस्थितसुखदुःखोपभोगस्य जगतो

जन्मस्थितिलया यतः, तद् ब्रह्मेति प्रतिपाद्यति श्रुतिरित्यर्थः ; "यतो वा इमानि भूतानि जायन्ते । येन जातानि जीवन्ति । यत्प्रयन्त्यभिसंविशन्ति । तद्विजिज्ञासस्व । तद् ब्रह्मेति" इति । सूत्रे यत इति हेतौ पञ्चमीं, जनिस्थितिलयानां साधारणत्वात् । जनिहेंतुत्वं च निमित्तोपादान-

JANMADYADHIKARANA 2

2. JanmAdyasya yatah

(The Brahman is He) from whom (proceed) the

creation, etc. of this Universe.

The scriptural text is this- 'From whom all these

beings are born; by whom, when born, they are all preserved and to whom they go back when they perish-do you desire to know that well, that is the Brahman'. (Tait. III-I-I). The meaning of the Sutra is thus-The Vedic text declares that it is the Brahman, from whom proceed the creation, the sustenance and the destruction of the world- this world is a mixture of various sentient and non-sentient beings whose enjoyment of the pleasure and pain, has been settled. In this Sutra, the word, 'from whom' is used in the ablative case to mean the causality in general; because it is applied in common to the creation, sustenance, and destruction (of the universe). His causality. in production includes his being the efficient cause as well as the material cause. It is so, because the Vedic statement 'From whom etc.' is common to both.