पृष्ठम्:वैराग्यशतकम्.djvu/५३

एतत् पृष्ठम् परिष्कृतम् अस्ति
47
OR THE HUNDRED VERSES ON RENUNCIATION

can play the part of a controlling trap for the elephant of his mind when maddened by the mysterious, deep-rooted infaluation for the feimale elephant of sense-object

 [ आनाय is the elephant-trap. Another reading is आलान which means ‘a tying post for an elephant" क्षीबस्य-"of the maddened".]

यदेतत्स्वच्छन्दं विहरणमकार्पण्यमशनं
सहार्यै सव।सः श्रुतमुपशमैकलव्रतफलम् ।
मन मन्दस्पन्दं बहिरपि चिरस्यापि विमृश-
न्न जाने कस्यैषा परिणतिरुदरस्य तपसः ॥ ८२ ॥

 82. This freedom to wander about this food to which no meanness attaches, the company of holy men, the cultivation of Vedic wisdom, of which (unlike other vows) the only fruit is spiritual peace, the mind also restrained in its movements towards external things. —to such a consummation, I know not after lifelong reflection, what noble austerities may lead !

 [ उषशम is the cessation of the illusions, and so of the worries, of the world. This is said to be the only fruit borne by the pursuit of this vow, namely, क्ष्रुतम or study of Vedic wisdom, other vows being ordained to bear fruits in the form of worldly prosperity. ]

जीर्णा एव मनोरथाश्च हृदये यातं च तद्यौवनं
हन्ताङ्गषु गुणाश्च वन्ध्यफलतां याता गुणज्ञ विना ।