संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः)
संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः) Mauli Shinde |
THE FOLLOWING IS THE SANSKRIT DICTIONARY WITH ENGLISH WORDS AND TRANSLATION BY CYBERHINWA [ THE CYBER HINDU WARRIOR ] dedicated to the cause of protecting Hindu religion and culture EMAIL : CYBERHINWA@GMAIL.COM AUM = Primordial Sound OMkaara = the syllable om a = not a.nkusha = a goad (metal stick used to control elephants) a.nkushadhaariNam.h = bearing the weapon "ankusha 1 with which the elephant a.ngaNa = field a.ngasa.nginau = with a.ngaiH = limbs, body parts a.ngaistushhTuvaa.nsastanuubhiH = having satisfied with strong limbs? a.njana = anointment aMbaa = mother a.nsha = part, angle a.nsha-bhuutaM = has been a part of her a.nshaH = fragmental particle a.nshumaan.h = radiant a.nshena = part aH = (v) to be akartaaraM = as the nondoer akarma = inaction akarmakR^it.h = without doing something akarmaNaH = than no work akarmaNi = in not doing prescribed duties akalmashhaM = freed from all past sinful reactions akasmaat.h = by chance akaaraH = the first letter akaaro = the letter 'a' akaarya = and forbidden activities akaaryaM= whatought not to be done akaarye = and what ought not to be done akiJNchanaH = (m)a have-not akiirti = infamy akiirtiM = infamy akiirtiH = ill fame akurvat.h = did akurvata = did they do akushalaM = inauspicious akR^itabuddhitvaat.h = due to unintelligence akR^itaatmaanaH = those without self-realization akR^itena = without discharge of duty akR^itvaa = without doing (from kRi) akR^itsnavidaaH = persons with apoor fund of knowledge akka = mother akriyaaH = without duty akrodha = freedom from anger akrodhaH = freedom from anger akledyaH = insoluble akhila = entire akhilaM = whole akhilaguru = preceptor for all, also all types of long syllable letters agata = not past agatasuuMscha = agata + asuun.h + cha:undeparted life + and (living people) agatvaa = without going (from gam.h) agama = proof of the trustworthiness of a source of knowledge agastamaasa = month of August agochara = (adj) unknown agni = fire agniH = fire agniparvataH = (m) volcano, volcanic cone पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/३ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/४ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/५ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/६ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/७ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/८ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/९ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१० पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/११ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१२ abhijanavaan.h = surrounded by aristocratic relatives
abhijaataH = born of
abhijaatasya = of one who is born of
abhijaananti = they know
abhijaanaati = does know
abhijaayate = becomes manifest
abhijita = A nakshatra between uttaraashhDhaa and shravaNa mainly centred
on the star Vega. For some reason it is not usually included in the 27
nakshatras although it would make 28 if it was. adhipatii - Lord
abhijin.hmuhuurta = the most auspicious moment
abhitaH = everywhere
abhidhaasyati = explains
abhidhiiyate = is called
abhinandatii = praises
abhinaya = acting
abhinivesha = possessiveness
abhipravR^ittaH = being fully engaged
abhipraayaH = (m) opinion
abhibhavati = transforms
abhibhavaat.h = having become predominant
abhibhuuya = surpassing
abhimanaH = conceit
abhimaana = self-importance
abhimukhaaH = towards
abhiyaachanaa = (f) demand
abhiyuktaanaaM = fixed in devotion
abhirataH = following
abhirakshantu = should give support
abhirakshitaM = perfectly protected
abhirakshitam.h = who has been well protected
abhiraamastrilokaanaaM = the laudable rAma for all the three worlds
abhivijvalanti = and are blazing
abhishhi.nchati = performs' puuja', by pouring water etc. on the idol
abhishhekaM = ablution
abhisandhaaya = desiring
abhihitaa = described
abhiipsita = desired
abhyadhikaH = greater
abhyanunaadayan.h = resounding
abhyarchya = by worshiping
abhyasanaM = practice
abhyasuuyakaaH = envious
abhyasuuyati = is envious
abhyasuuyantaH = out of envy
abhyahanyanta = were simultaneously sounded पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१४ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१५ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१६ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१७ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१८ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१९ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/२० पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/२१ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/२२ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/२३ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/२४ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/२५ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/२६ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/२७ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/२८ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/२९ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/३० पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/३१ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/३२ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/३३ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/३४ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/३५ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/३६ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/३७ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/३८ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/३९ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/४० पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/४१ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/४२ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/४३ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/४४ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/४५ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/४६ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/४७ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/४८ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/४९ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/५० पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/५१ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/५२ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/५३ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/५४ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/५५ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/५६ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/५७ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/५८ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/५९ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/६० पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/६१ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/६२ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/६३ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/६४ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/६५ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/६६ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/६७ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/६८ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/६९ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/७० पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/७१ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/७२ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/७३ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/७४ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/७५ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/७६ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/७७ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/७८ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/७९ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/८० पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/८१ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/८२ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/८३ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/८४ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/८५ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/८६ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/८७ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/८८ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/८९ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/९० पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/९१ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/९२ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/९३ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/९४ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/९५ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/९६ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/९७ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/९८ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/९९ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१०० पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१०१ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१०२ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१०३ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१०४ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१०५ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१०६ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१०७ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१०८ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१०९ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/११० पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१११ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/११२ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/११३ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/११४ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/११५ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/११६ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/११७ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/११८ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/११९ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१२० पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१२१ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१२२ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१२३ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१२४ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१२५ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१२६ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१२७ पृष्ठम्:संस्कृतकोशः (आङ्ग्ललिपिः).djvu/१२८mandaakinii = the ganges
mandaan.h = lazy to understand self-realization
mandaara = mountain used by the gods to stir the cosmic ocean
mandi = A mathematical point that ariseseverydaya certain number of hours
after sunset. Used in Electional Astrology or Muhurtha
mandira = abode
mandire = in the temple
manmatha = god of love, Cupid
manmanaaH = always thinking of Me
manmayaa = fully in Me
manyate = (4ap) to think, to believe
manyante = think
manyase = you so think
manye = think
manyeta = thinks
mama = mine
mamaapi = even my
mayaM = full of/completely filled
mayaH = full of
mayaa = by me
mayi = in myself
mayuraasana = the peacock posture
mayuura = a peacock
mayuuraH = (m) peacock
mayyasahishhNu = mayi+asahishhNuH, in me+intolerant
maraNa = death
maraNaM = death
maraNaat.h = than death
mariicha = a name of Sun
mariichi = rays
mariichiH = Marici
mariichikaa = (f) chillies
mariichimaalin.h = (adj) garlanded with rays, sun
maru = desert
marut.h = wind
marutaH = the forty-nine Maruts (demigods of the wind)
marutaaM = in the air or thoro' the air
marubhuumiH = (m) desert, barren land
marjaaraH = (m) cat
martya = mortal
martyalokaM = to the mortal earth
martyeshhu = among those subject to death
mala = dirt, rubbish
malaya = malaya mountain
malayaja = arising out of mount malaya