सदस्यः:Manojk/test
Vande Mataram (1909) ग्रन्थकर्ता : , अनुवादकर्ता : Aurobindo Ghose |
Here is the literal translation of all the stanzas of Vande Mataram by Aurobindo Ghose as appeared in Karmayogin, 20 November, 1909. |
Bengali Script | English Transcription | Translation in PROSE |
বন্দে মাতরম্ ৷ |
vande maataram |
I bow to thee, Mother, |
Translation in VERSE form by Shri Aurobindo
सम्पाद्यताम्Apart from the above literal translation, Shri Aurobindo Ghose was inspired to translate the poem Vande Mataram into a verse form in English, titled as Mother, I Bow to Thee.
Sri Aurobindo commented thus on his English translation of the poem:
"It is difficult to translate the National Song Of India into verse in another language owing to its unique union of sweetness, simple directness and high poetic force."
Mother, I Bow to Thee !
Mother, I bow to thee!
Rich with thy hurrying streams,
bright with orchard gleams,
Cool with thy winds of delight,
Dark fields waving Mother of might,
Mother free.
Glory of moonlight dreams,
Over thy branches and lordly streams,
Clad in thy blossoming trees,
Mother, giver of ease
Laughing low and sweet!
Mother I kiss thy feet,
Speaker sweet and low!
Mother, to thee I bow.
Who hath said thou art weak in thy lands,
When the sword flesh out in the seventy million hands
And seventy million voices roar
Thy dreadful name from shore to shore?
With many strengths who art mighty and stored,
To thee I call Mother and Lord!
Though who savest, arise and save!
To her I cry who ever her foe man drove
Back from plain and Sea
And shook herself free.
Thou art wisdom, thou art law,
Thou art heart, our soul, our breath
Though art love divine, the awe
In our hearts that conquers death.
Thine the strength that nerves the arm,
Thine the beauty, thine the charm.
Every image made divine
In our temples is but thine.
Thou art Durga, Lady and Queen,
With her hands that strike and her swords of sheen,
Thou art Lakshmi lotus-throned,
And the Muse a hundred-toned,
Pure and perfect without peer,
Mother lend thine ear,
Rich with thy hurrying streams,
Bright with thy orchard gleams,
Dark of hue O candid-fair.
In thy soul, with jewelled hair
And thy glorious smile divine,
Loveliest of all earthly lands,
Showering wealth from well-stored hands!
Mother, mother mine!
Mother sweet, I bow to thee,
Mother great and free!