"पृष्ठम्:वैराग्यशतकम्.djvu/१६" इत्यस्य संस्करणे भेदः
No edit summary |
|||
पुटस्थितिः | पुटस्थितिः | ||
- | + | परिष्कृतम् | |
पुटाङ्गम् (उपयोगार्थम्) : | पुटाङ्गम् (उपयोगार्थम्) : | ||
पङ्क्तिः १: | पङ्क्तिः १: | ||
{{gap}}15. For food, (I have) what begging brings and that too tasteless and once a day ; for bed, the earth, and for attendant, the body itself; for dress, (I have) a worn out blanket made up of a hundred patches ! And still alas ! the desires do not leave me! |
|||
{{gap}}15. For food, (I have) what beging brings |
|||
and that too tasteless a11d once a day ; for bed, |
|||
the earth, and for atte1dant, the body itself; for |
|||
dress, ([ have) a worm out blanket made up of |
|||
a hundred patches ! And still allas ! the desires |
|||
{{gap}}[ विषया:- ( |
{{gap}}[ विषया:- (Objects of desires haunting the mind.] |
||
{{block center|<poem>स्तनौ मांसग्रन्थी |
{{block center|<poem>स्तनौ मांसग्रन्थी कनककलशावित्युपमितौ |
||
::मुखं श्लेष्मागारं तदपि च |
::मुखं श्लेष्मागारं तदपि च शशाङ्केन तुलितम् । |
||
स्रवन्मूत्रक्लिन्नं करिवरशिरस्पर्धि जघनं |
|||
स्रवन्मूत्रक्रिन्न' करिवरशिरस्पधि जघनं |
|||
:: |
::मुहुर्निन्द्यं रूपं कविजनविशेषैर्गुरु कृतम् ॥१६॥</poem>}} |
||
{{gap}}मांसग्रन्थी - Lumps of flesh (dual number). कनककलशावित्युपमितौ- ( become ) golden jugs in ( poets ) comparison. श्लेष्मागारम्— seat of phlegm, saliva, etc. शशाङ्केन तुलितम्-is compared to the moon. करिवरशिरस्पर्धि- claiming likeness with elephant's forehead. मुहुर्निन्द्यं रूपं etc- form deserving constant contempt has been magnified (in praise ) by certain poets. |
|||
{{gap}}मांसग्रन्थी - Lumps of fiesh { dual number). कत्तककलशा |
|||
वित्यपमित्तो- ( become } golde7 jugs in ( poets' ) c011 |
|||
parison. श्लेष्मागारम्— seat of phlegm, saliva, etc. |
|||
शशाङ्कन तुलितम्-is compared to the 1001 . करिवरशिरस्पर्धि |
|||
claiming likemess with elephant's forehead |
|||
contempt has been 11agnified (in praise ) by certain poets. |
|||
{{block center|<poem>एको रागिषु राजते प्रियतमादेहार्धहारी हरो |
{{block center|<poem>एको रागिषु राजते प्रियतमादेहार्धहारी हरो |
||
::नीरागेषु जनो विमुक्तललनासङ्गो न यस्मात् परः । |
::नीरागेषु जनो विमुक्तललनासङ्गो न यस्मात् परः । |
||
दुर्वारस्मरबाणपन्नगविषव्याविद्धमुग्धो जन: |
दुर्वारस्मरबाणपन्नगविषव्याविद्धमुग्धो जन: |
||
::शेषः कामविडम्बितान्न विषयान् भोक्तुं न |
::शेषः कामविडम्बितान्न विषयान् भोक्तुं न मोक्तुं क्षमः ॥१७॥</poem>}} |
||
{{gap}}17. Among sensual persons, Siva is |
{{gap}}17. Among sensual persons, Siva is unique sharing half His body with His beloved ; and again, among the dispassionate, there is none superior to Him, unattached to the company of |
||
sharing half His b0dy with His belowed ; and |
|||
again, a101g the dispassiomate, there is 10the |
|||
supterior to Him, unattached to the company of |