"पृष्ठम्:वैराग्यशतकम्.djvu/५३" इत्यस्य संस्करणे भेदः

सम्पादनसारांशरहितः
(→‎अपरिष्कृतम्: (c.) play the part of a c01trolling trap for the elepha11t. of his 7ind when 17addened by the Im1ysterious, deep-rooted infa1... नवीन पृष्ठं निर्मीत अस्ती)
 
 
पुटाग्रः(अव्यचितम्) :पुटाग्रः(अव्यचितम्) :
पङ्क्तिः १: पङ्क्तिः १:
  +
{{RunningHeader|right=47|center=OR THE HUNDRED VERSES ON RENUNCIATION}}
पुटाङ्गम् (उपयोगार्थम्) :पुटाङ्गम् (उपयोगार्थम्) :
पङ्क्तिः १: पङ्क्तिः १:
(c.) play the part of a c01trolling trap for the
+
can play the part of a controlling trap for the
elepha11t. of his 7ind when 17addened by the
+
elephant of his mind when maddened by the
Im1ysterious, deep-rooted infa1uation for the
+
mysterious, deep-rooted infaluation for the
fer7ale elephant of sense-0bject
+
feimale elephant of sense-object
  +
क्षीबस्य -“of the
 
[ अनाय is the elephant-trap. Another reatling is
+
{{gap}}[ आनाय is the elephanttrap. Another reading is
अालान wllich means *a tying post for an elepha11'
+
आलान which means ‘a tying post for an elephant"
 
क्षीबस्य~‘of the maddened".]
h oly
 
 
{{block center|<poem>यदेतत्स्वच्छन्दं विहरणमकार्पण्यमशनं
the
 
  +
::सहाय सव।सः श्रुतमुपशमकलतफलम् ।
यदेतत्स्वच्छन्दं विहरणमकार्पण्यमशनं
 
 
मन मन्दस्पन्दं बहिरपि चिरस्यापि विमृश-
71er1,
 
  +
::न जाने कस्येषा परिणतिरुदरस्य तपसः । ८२ ।।</poem>}}
मनो मन्दस्पन्दं बहेिरपि चिरस्यापि विमृश
 
  +
{{gap}}82. This freedom to wander aboutthis food
न जाने कस्यपा परिणतिरुदारस्य तपस ।। ८२ ।।
 
  +
to which no meanness attaches, the company of
madde1ted'. ]
 
  +
holy men, the cultivation of Vedic wisdomof
[ उपशम
 
  +
which (unlike other vows) the only fruit is spirit
worries,
 
 
ual peace, the mind also restrained in its move
the
 
 
ments towards external things. —to such a con
cultivation
 
 
summation, I know not after lifelong reflection,
47
 
 
what noble austerities may lead !
u21 peace, the 11ined also restrailied in its move
 
  +
1e1ts towards external things - t0 such a c011
 
  +
{{gap}}[ उषशम is the cessation of the illusions, and so of
Sum17ati07, 1 k1 w 18t after lifelong reflectio1,
 
 
the worries, of the world. This is said to be the only
what 10ble at1sterities may lead !
 
  +
fruit borne by the pursuit of this vownamely, धतम or
of Vedic wisdom1, of
 
 
study of Vedic wisdom, other vovs being ordained to
is the cessation of the illusi075, ar1d
 
 
bear fruits in the form of worldly prosperity. ]
of the world. This is said to be the
 
 
{{block center|<poem>जीर्णा एव मनोरथाश्च हृदये यातं च तद्यौवनं
so of
 
 
::हन्ताङ्गषु गुणाश्च वन्ध्यफलतां याता गुणज्ञ विना</poem>}}
only
 
study of Vedic wisdom, other wows being ordaimed to
 
bear fruits in the form of world|y prosperit:y. ]
 
जीर्णा एव मनोरथाश्च हृदये यातं च तद्यौवनं
 
हन्ताङ्गषु गुणाश्च वन्ध्यफलतां याता गुणज्ञौर्विना
 
५३

सम्पादन

"https://sa.wikisource.org/wiki/विशेषः:MobileDiff/188740" इत्यस्माद् पुनः प्राप्तिः